Wednesday, August 8, 2007

Oo la la! A double entendre can be so risque!


double entendre (DUB-uhl ahn-TAHN-druh) noun

A word or phrase used in a manner that it can be interpreted in two ways, especially when one of the meanings is risque. [From obsolete French, literally double meaning.]

"Without double-entendre British comedy would be bereft. A short selection from a week's viewing: 'You should have heard the gasps when I showed my marrow to the Women's Institute'."
-- Thomas Sutcliffe; In Search of Intelligent Life on Planet Sitcom; The Independent (London, UK); Mar 8, 1996.

No comments: